31 July 2013

L'eau l'été

38 captures d'écran provenant de ce youtube, images dans Photoshop, effet dry brush: elles donneront un gif animé signé Lily Matelot / Mimi Pond! En voici 8.











Et le gif. 





J'en ai fait d'autres.




26 July 2013

Upon the long blurry river

Down the River

Doug Hockman is a fine art photographer specializing in nature, abstracts, still life. Weather is his biggest inspiration and is an evident factor in many of his nature and landscape images. Doug Hockman is from Middletown, CT, USA. 




The name of the state, Connecticut, is an anglicized version of the Algonquian word quinatucquet, meaning upon the long river.


Enter the meditative watery blurriness and, hopefully, enjoy as much as I do..!



Greener Grass

Low Tide

Motion of the Ocean

Ocean Dream

Sand Bar

Sand, Water, Sky

Smooth as Glass

Summer Marsh

Tidal Pool

Water Line



Doug Hockman's siteEtsy shop.


25 July 2013

Le ciel hier

MétéoMédia
Jeudi 25 juillet 2013 à 10 h 07
Après un mercredi marqué par des records de froid, les températures commenceront à remonter progressivement à partir de jeudi après-midi.

Record de froid hier? Brrr, en effet. Mais les ciels à moitié couverts de nuages font de belles photos!


 Vue sud, 24 juillet 2013, 20:09:26

Vue sud, 24 juillet 2013, 21:01:46



Le soleil s'est couché à 8h32 PM hier. J'ai bien l'impression que mon (plus ou moins bon) Kodak est pas trop à l'heure.



24 July 2013

Bridge over troubled watercolor

Light Traffic — Verrazano Bridge (2007)


New York City's harbor and multiple waterways are what once made it the center of trade. But in modern times, where water transport is less common, they make it a city of bridges and tunnels. Over 2,000 of them provide uninterrupted vehicular movement throughout the region. Read more: Bridges and tunnels in New York City

Antonio Masi was 7 years old when he emigrated with his parents and siblings from Italy to New York City in 1947. Upon his arrival, he was deeply drawn by the beauty of the city’s iconic bridges. And it wasn’t long before he knew that one day he would be an artist who would paint bridges.

“Watercolor has a personality all its own. It likes to flow, do unexpected things, be light and delicate and the next minute, strong and powerful. This was the medium I was looking for—this play of opposites, the ridged steel against the light atmosphere, the sense of motion and solidity,”  says Antonio Masi speaking of his conversion to the medium some years ago. 

Reinforcing the power and authority of Antonio Masi’s work is the enormous scale on which he works, often up to 40 x 60 inches (100 x 150 cm). In doing so he conveys something of the scale and presence of the bridges themselves. “I hope to give the viewers of my work a sense of place,” says the artist. Read more: Think Big, Paint Big


Manhattan Mist (2008)


NY Tramway II (2008)


Red Fence — Williamsburg Bridge (2008)


Sunday Morning (2008)


The Trip Home — Homage to Ruth (2008)


Throgs Neck Bridge — Sunset (2006)


Tower Dipped in Fog — George Washington Bridge (2007)


View from Below — Williamsburg Bridge (2008)


View from Queensboro Bridge (2008)


View with Tram (2008)



I like to walk the bridges in all seasons and weather conditions.
– Antonio Masi



Bridge over Troubled Water, live cover by Elvis Presley (1970)


23 July 2013

Hefe Gatineau



Gatineau, ce nom a une consonance 100% française, right? À vos yeux peut-être car la terminaison eau fait effectivement très français. Par contre, Gatino sonne presque amérindien à nos oreilles… J'ai trouvé ce texte:




Il se pourrait bien que le toponyme Gatineau soit une forme évoluée d’un nom amérindien. En effet, dans sa [vous remarquerez la looonnngueur du titre!] Relation des traverses et avantures d’un marchand voyageur dans les terrytoires sauvages de l’Amérique septentrionale, parti de Montréal le 28e de mai 1783, écrite en 1830, le coureur des bois Jean-Baptiste Perrault montre la rivière Gatineau sur deux cartes dessinées de sa main. Sur la première, la rivière porte le nom de Nàgàtinong et sur la seconde, celui de Agatinung. Ce sont là deux toponymes à consonance amérindienne dont la prononciation se rapproche singulièrement du nom Gatineau une fois la première syllabe éliminée: gàtinong et gatinung. Gatineau: un nom, une ville





Il y a quelques jours j'ai passé quelques jours à Gatineau. J'ai pris là-bas quatorze photos, avec mon iPod, qui ont ensuite été filtrées dans Instagram. L'effet que j'ai choisi s'appelle hefe. Ce filtre augmente légèrement la saturation de l'image, en ajoutant un flou plutôt subtile ainsi que des tons jaunes et dorés.




Selon brandongaille, ce filtre simulerait la rencontre entre Polaroid Land Camera et Impossible Project PZ 680.




Cliquez ici pour savoir comment recréer l'effet hefe dans Photoshop.





Parmi les quatorze j'en ai choisi neuf. Voici donc mes photos de vacances à Gatineau. Je ne sais pas le nom de ce bel arbuste à poils.





Pour finir, laissez-moi vous dire que si j'avais été une vraie méga professionnelle photographe de vacances, j'aurais amené mon appareil photo qui, quoique un peu sale, fait de bien meilleures photos que mon iPod et j'aurais immortalisé un phénomène rare vécu lorsque nous nous baignions dans le lac Meech vendredi dernier en plein milieu de l'après-midi: nous avons aperçu de l'embrun sur l'eau douce! 




Ordinairement l'embrun n'est visible que sur la surface agitée de l'océan, mais le vent du 19 juillet s'est levé si brusquement que nous avons pu admirer une poussière de gouttelettes d'eau frôlant la peau du célèbre lac pendant quelques secondes… Magnifique.